受到医疗环境和医疗资源的影响和制约,各国的医患沟通模式和风格也不一样,哪一种是值得我们借鉴的呢,一起来看看吧。
法国:30分钟谈病情,3分钟写病历国内看个发烧感冒,多数情况医生诊断时间很短,可病历有时能写满一整页。患者看着医生“奋笔疾书”,医生甚至顾不上看患者一眼。但在法国看病,医生跟病人说得多,写得少医生会很耐心地问患者:“您哪里不舒服?”等患者全部说完,医生会说:“我慢慢跟你说,要是听不懂你就随时问我。”接着告诉患者病情,以及需要如何治疗。等患者都听明白以后,医生才开始低头写病历。
法国的病历只有一页纸,左上角印着诊所和医生的姓名、电话及电子邮箱,下面是医生手写或者打印的药名,总共不过十来个单词。我对这样简单的病历很惊讶,医生就介绍说写病历会占用很多时间,利用这些时间与病人沟通,对患者康复更有价值。法国人很信任医生,医生不也用担心因病历不全面而遭到质疑。
法国医生写病历精简,还得益于完善的电子病历系统。特别是当病人需要转院时,也并不需要“大病历”,家庭医生会把病人的病史、遗传史,是否有药物过敏,生活方式等信息上传到电子病历系统,这样综合医院的医生就能对病人的健康状况一目了然。
英国:医生最常用的一句话“有什么可以帮你的”
英国医学教育界在培养医学生与病人沟通的能力方面已经先行一步,早于1987年英国医学会已将对医生交往能力的评估作为医生资格考试的一部分。就医诊断的业务技能对于英国医生来说并不是考核唯一标准,如何与患者沟通更为重要。良好的沟通能力是成为一名医生不可缺少的条件。
“你现在感觉如何?”“还有什么可以帮你的?”这是英国医生口中最常说的一句话。在医院,医生们总会尽可能地回答病人提出的所有问题,有时甚至要拿出书或者画草图为病人解释哪儿是心脏,哪儿是阑尾。
根据病人自身情况的不同,医生会有针对性地对病情、年龄、体重等状况差异给出详细的用药说明,并不断询问患者是否有过敏史,叮嘱遵守用药注意事项等。如果患者病情严重或者是患有糖尿病、心脏病、风湿等跟生活方式有关的病症,医生还会给病人和家属列出一些关键词,如在病历上写上心脏病研究学会或糖尿病研究中心等,方便患者和家属到网上查询相关信息,对病情和治疗进行更详细地了解。此外,医生在向病人解释病情时,会尽量避免一些敏感名称,让病人更容易接受。
北美:把病历写成健康档案北美普遍实行家庭医生制度,人们身体不舒服先找自己的家庭医生。家庭医生会根据患者的具体情况判断是直接向病人提供医疗服务,还是有必要将其转诊到大型医院。家庭医生在北美民众的心目中深得信赖,民众把他们当成了自己健康的守门人。
病历被作为医生的参考,关键依据是就诊时患者提供的各种信息。医生在与患者沟通的过程中,非常重视了解对方的家族病史以及个人之前就诊的情况。
患者的家族病史对于诊断个人的病症非常关键。平时注意记录和积累患者的情况,医生通常比患者自己更清楚他们在什么时期需要进行什么样的治疗和检查。患者会定期接到医生助理的电话,提醒他们何时应该体检甚至注射疫苗。
病历仅仅是医生进行分析和诊断的参考,因此北美医会应控制在整理病历上花费过多时间。然而在少数情况下,病历也可能作为法律依据,所以其准确性和客观性是不可妥协的。在美国许多医生为了确保病历的记录准确,甚至用录音笔等电子设备记录与患者的对话,当然因为考虑到患者的隐私,这一做法需要事先征得患者的同意。
日本:安静有序 舒适高效 护士长也来听诊日本的医院,不管是公立大型综合医院,还是私人诊所,都讲究“安静有序,舒适高效”。本来就抱恙在身的病人要是被要求跑东跑西做各项检查和办理缴费手续,对他们来说是一种痛苦。因此,日本的医生和护士、护工有明确的分工。
在日本的医院里,医生的主要责任就是诊病,病人到医院后先看医生并讲述自己的病症,然后医生会根据需要做简单检查。如果是需要更多检查项目才能确诊,那么这样的病人一般会专门给配备一个护士,这个护士根据医院情况确定一个对病人来说最合理的检查顺序和方案,全程陪同病人检查。
当检查项目全部结束后,护士会送病人先去休息,然后护士亲自将检查结果送到医生那里。医生在看了检查报告后,就会在病历上写清所患疾病的名称、程度以及就诊日期等,然后交给医生助理或者护士长。医院在主治医生看病时,都会安排一到两人在旁听诊,有的医院是医生助理,有的医院是护士长,他们的主要职责是把病人需服药的名称、剂量及注意事项写在病历上,并且嘱咐病人及时吃药。医生助理一般会详细写出病人的自述、各项检查结果、医生的结论、服用药物和剂量,然后和检查报告一起交给病人,并留下复印件存档。因为在日本,每个人都加入了国民健康保险,所以保险费用的计算也是由医生助理和护士长负责。一般医疗费用都是先从保险中扣除,不用病人去划价买药。
通过医生、医生助理、护士长和护士等的分工协作,会让病人看病时间缩短不少,同时也减少病人看病时耗费精力和体力。
相关文章