Hippocrates:The Oath of Medicine You do solemnly swear, each by whatever he or she holds most sacred That you will be loyal to the Profession of Medicine and just and generous to its members
That you will lead your lives and practice your art in uprightness and honor新疆医科大学第六附属医院创伤骨科任政
That into whatsoever house you shall enter, it shall be for the good of the sick to the utmost of your power, your holding yourselves far aloof from wrong, from corruption, from the tempting of others to vice
That you will exercise your art solely for the cure of your patients, and will give no drug, perform no operation, for a criminal purpose, even if solicited, far less suggest it
That whatsoever you shall see or hear of the lives of men or women which is not fitting to be spoken, you will keep inviolably secret
These things do you swear. Let each bow the head in sign of acquiescence
And now, if you will be true to this, your oath, may prosperity and good repute be ever yours; the opposite, if you shall prove yourselves forsworn.
仰赖医神阿波罗,埃斯克雷彼斯及天地诸神为证,鄙人敬谨宣誓,愿以自身能力及判断所及,遵守此约。凡授我艺者敬之父母,作为终身同世伴侣,彼有急需我接济之。视彼儿女,犹我弟兄,如欲授业,当免费并不条件传授之。凡多知无论口授书传俱传之吾子,吾师之子孙及其发誓遵守此约之生徒,此外不传与他人。
我愿尽余之能力及判断力所及,遵守为病家谋利益之信条,并检束一切堕落及害人行为,我不得将危害药品给与他人,并不作此项之指导,虽然人请求亦必不与人,尤不为妇人施坠胎手术。我愿以此纯洁与神圣之精神终身执行我职务。凡患结石者,我不施手术,此则有待与专家为之。
无论至何处,遇男或女,贵人及奴婢,我之唯一目的,为家属谋幸福,并检点吾身,不作各种害人及恶劣行为,尤不作诱奸之事。凡我所见所闻,无论有无业务关系,我认为应受秘密者,我愿保守秘密。倘使我严守上述誓言时,请求神只让我生命与医术能得无上光荣,我苟违誓,天地鬼神共殛之。
注:希波拉底(Hippocorates,约公元前460―377),古希腊医生,西方医学的奠基人。著名的“希波拉底誓言”是西方医生必须恪守的格言。直到现在,许多医学院的毕业生宣誓时仍以次作为誓词。
相关文章